ぶっちゃけ神速中国語講座ブログ

中国のエキスパートである著者が厳選した中国語学習に役立つ情報や現地広州から生の情報をお届け。語学を活用して皆様の資格取得や年収アップをお手伝いします。

Archive List for 一言

中国語の返事の仕方をまとめました!ネイティブともスムーズに会話ができる その2

中国語の返事の仕方はとっても簡単!たった2文字で、ネイティブともスムーズに会話ができる?! 前回に引き続き、今回も中国語の返事の仕方について見ていきましょう。 目次 そんな感じっす(‘ω’)ノ ~みたいな?(‘ω’) だろ?でしょ? ありがとうございます!! ごめんなさい(-_-;) そんな感じっす(‘ω’)ノ ~みたいな?(‘ω’) いわゆる「そんな感じ」「まあね」「~みたいな?」というような日本人が割と好んで使うような曖昧なテイストを含んだ返事の仕方。中国語では過度に曖昧な返事をすることは好まれませんが、日常会話では使われることも多いので覚えておくと柔らかい返事ができるようになりますので、是非(≧▽≦)!! ★还好/还行 hái hǎo/hái xíng (まあまあかな?、大丈夫等)=まだマシであることを表します。 你身体怎么样?——还好吧,今天没发烧,谢谢关心! nǐ shēn tǐ zěn me yàng?—— hái hǎo ba,jīn tiān méi fā shāo,xiè xie guān xīn! 体の調子はどう?—— まあまあかな?今日は熱も出ていないし、心配してくれてありがとう! 对不起。—— 还行吧,也没有什么麻烦,以后注意就行了。 duì bu qǐ. ——hái xíng ba,yě méi yǒu shén me má fan,yǐ hòu zhù yì jiù xíng le. ごめんなさい。 —— 別にいいよ、面倒ではなかったし、今度から気を付けてくれたらいいから。 差不多。 […]

中国語の返事の仕方をまとめました!ネイティブともスムーズに会話ができる その1

中国語の返事の仕方はとっても簡単!たった2文字で、ネイティブともスムーズに会話ができる?! 中国語の返事の仕方は本当に簡単です!!しかし教科書や参考書の中で、体系的にこれを紹介しているものは多くありません。 教科書ではこの辺りは結構するーされています。これだけ覚えていればまずはOK!スピーディーに「デキる人✨」のオーラを身に着け、ネイティブともスムーズに会話ができるスキルが身につけられます!! 今回は、そんな中国語の多種多様な返事の仕方について紹介しましょう。 ※特に重要な物に関しては、★マークを付けてあります。 こんなにたくさん覚えられるか(# ゚Д゚)という人は、まず★マークから見ていきましょう! 目次 そうそう、そうなんだよ! 了解しました!イェッサー! ふーん、そうなんだ。それで?(-_-;) そうそう、そうなんだよ! まずは、「そうだね」「そうそう」「そうなんだよ」「でしょ?」と肯定的に相手の話を進める時、またはその逆で「違うよ」「そうなの」と否定的に、或いは疑問形で返事をする場合の返事の仕方。 ★对 duì (そうそう、はい等)=相手の話を肯定します。 你是日本人吗?——对,我是日本人。 nǐ shì rì běn rén ma?—— duì,wǒ shì rì běn rén. あなたは日本人ですか?——はい、私は日本人です。 你要这个吗?——对对,就这个!! nǐ yào zhè ge ma?—— duì duì,jiù zhè ge!! これが欲しいのですか?——そうそう、それそれ!! ★是 shì  (そうそう、はい等)=相手の話を肯定します。 (对 duì よりも使用頻度は少ないです) 你是日本人吗?——是,我是日本人。 nǐ shì rì běn rén ma?—— shì,wǒ shì rì […]

ニュースで中国語!スーパームーン=「超级红月亮 chāo jí hóng yuè liang 」

今夜はスーパームーンです!って中国語で何て言う? 2021年5月26日夜、およそ3年ぶりに皆既月食が確認され、その様子は各国でライブ放映されました。 ↓↓もっとスーパームーンを見たいという方はこちら↓↓ 【LIVE配信のダイジェスト】皆既月食 x スーパームーン 24年ぶりの天体ショー、次は12年後 (2021年5月26日) – YouTube 今回話題となったのは、この皆既月食によって見える月が地球から最も大きく見えるスーパームーンであること、そしてその月が血のような赤胴色に染まることから、スーパーブラッドムーンと呼ばれることからです。もちろん中国でもこの話題は注目され、27日現在でも百度(バイドゥ)のトップニュースになっています。 この非常にタイムリーなニュース、中国語では何と言うのでしょうか?知っていたらおトクな気分!今回は3分でタイムリーな中国語を覚えてしまいましょう! スーパーブラッドムーン=超级红月亮 chāo jí hóng yuè liang まず、スーパーブラッドムーンに関する関連単語は以下の通りです。 月全食 yuè quán shí  皆既月食 超级月亮 chāo jí yuè liang スーパームーン 超级红月亮/超级血月 chāo jí hóng yuè liang/chāo jí xuè yuè スーパーブラッドムーン では、この単語は実際にはどのように使われているのでしょうか? 什么是“超级血月”?红色月亮到底意味着什么? shén me shì “chāo jí xuè yuè”? hóng sè yuè liang dào dǐ […]

シリーズ・めちゃカンタンな中国語。その2.脱初心者!感嘆詞をマスターして、もっとアグレッシブな会話ができるようになる!(^^)!

前回は語気助詞について学習しました。 前回のブログ、語気助詞についてはコチラ ↓↓↓ シリーズ・めちゃカンタンな中国語。その1.この微妙な気持ちを伝えたい!語気助詞をマスターして、表現力をレベルアップする!(^^)! 語気助詞が使えると一気に感情表現が豊かになりますが、今回はもう一つ、たった一言で感情表現豊かになる感嘆詞をマスターしていきましょう!! 簡潔に語気助詞を学び直したい・・・という人は下記リンクをクリック!! ↓↓↓↓ シリーズ・神速中国語文法講座 8.語気助詞 その2 感嘆詞 感嘆詞(かんたんし)とは、思いもよらない刺激や印象を受けた際に喜怒哀楽を一文字、または二・三文字で表す単語です。語気助詞と異なり、文頭にも文末にも置くことが可能(主に文頭が多い)で、感嘆詞単独でも文章として成立することです。 啊 ā/á/ǎ/à 啊 a は意味に応じて4つの声調にそれぞれ変化します。 (1)驚きと感慨を表す第一声 ā 啊,你为什么还在这儿呢? ā,nǐ wèi shén me hái zài zhèr ne? 訳:おや、君はどうしてまだここにいるんだい? 啊,你很厉害。 ā,nǐ hěn lì hai. 訳:わあ、きみすごいね。 (2)追求を表す第二声 á 啊,我没听清楚,请再说一遍。 á,wǒ méi tīng qīng chu,qǐng zài shuō yí biàn. 訳:え、よく聞き取れませんでした、もう一度言ってください。 (3)訝しく思う第三声 ǎ 啊,我不明白你的想法。 ǎ,wǒ bù míng bai nǐ de […]

シリーズ・めちゃカンタンな中国語。その1.この微妙な気持ちを伝えたい!語気助詞をマスターして、表現力をレベルアップする!(^^)!

語気助詞 吧ba,啊a,呢ne···一言でニュアンスを変えることができる 皆さんは、中国語をちょっと覚えてきて、習いたての表現や文法を使いたくて早速オンラインで友達を探して会話をしてみようと思った時、何だか思ったよりも会話が盛り上がらなかったなあ・・・という経験はありませんか?例えば・・・ 相手:你好!(こんにちは!) 自分:你好。(こんにちは。) 相手:你昨天干什么?(昨日は何をしていましたか?) 自分:我工作,太累了。(仕事です、疲れちゃいましたよ。) 相手:嗯嗯········。(お、おう・・・) ・・・せっかく習ったことを実践してみたはいいけど、どうにも「仕事で疲れたんだよ~」の「よ~」の微妙な軽い感情のニュアンスが伝えきれず、思ったような反応が返ってこなかった・・・ 英語と同じく、中国語でもオンラインレッスンやClubhouseのようなチャットルームは、ツールとしては既に市場には溢れているのに、それをいざ実践に移す人は多くありません。 その原因はほぼ2つに絞れるのではないかと思います。 1つは、言い間違いが怖い。もう1つは、試してみたけど、思ったほど盛り上がらなかった経験がある。   外国語で感情表現を豊かにするのは、難しいイメージがあるかもしれません。高校英語の教科書なんかに載っている感情表現集などには、テンプレートの文章は載っていても、日本語で表現したい「~なんだよねえ」「だし~」のような独特のニュアンスを表せる助詞は決して重視されていない・・・我々はそんな教育を受けてきたのです。 しかし、中国語には語気助詞と感嘆詞という便利かつカンタンなツールがあるのです。この2つは日本語の「~なんだよねえ」「だし~」等のニュアンスをほぼ完璧にカバーすることが可能!!使いこなせるようになると、相手との会話がよりスムーズに進んでいくこと間違いナシです! 今回は、2シリーズに分けて語気助詞と感嘆詞について解説していきましょう! 簡潔に語気助詞を学び直したい・・・という人は下記リンクをクリック!! ↓↓↓↓ シリーズ・神速中国語文法講座 8.語気助詞 その1 語気助詞 語気助詞(ごきじょし)とは、文末に置いて話者の気持ちを表す助詞です。日本語で言うところの「今日もいい天気だなあ」「めっちゃ疲れたわ!!」等の、だなあ、わ!!のように文末に一・二文字追加されることによって、話者がその言葉を発した時の感情をよりダイレクトに伝える役割を果たします。 断定・推量の語気助詞 吧 ba 吧 ba は文末に置くことによって、例えば命令文などでやや柔らかい口調を表すときに用います。 我们走! →    我们走吧。 wǒ men zǒu!      wǒ men zǒu ba. 訳:帰るぞ!  → 帰ろっか。 または相手に対して自分の中に確信がある時に確認の意味を込めて文末につけ立つことで、「~でしょ?」「~なんだろ?」という断定のニュアンスを含ませます。 他是你的老师吧? tā shì nǐ de lǎo shī ba? 訳:彼は君の先生でしょ? 断定以外にも、「~だったはずだが?」と推定のニュアンスを含ませる時も同じように文末に置きます。 你为什么在这儿,今天去上海参加比赛吧? nǐ wèi […]

ニュースで中国語!火星探査が着陸成功、たいしたもんだ「了不起 liǎo bu qǐ」!中国語のニュースの見方もご紹介!

たいしたもんだ!は中国語では何て言う? 5月15日、中国が火星探査機「祝融 zhù róng(しゅくゆう)」の火星着陸に成功しました。 ↓↓関連記事はこちら↓↓ 中国の火星着陸「常識外れ。たいしたもん」 驚く専門家:朝日新聞デジタル (asahi.com) 中国では連日火星探査関連のニュースが流れており、日本でも各報道機関で報道されています。 でも正直な話、現在中国語を勉強されている皆さんは、ぶっちゃけどれくらいの頻度で中国語のニュースを見ますか? ・・・・抵抗ありますよね汗 「ニュース」「時事問題」なんて聞くだけで萎縮してしまうのに、まして「中国語」でやるなんて・・・ そう思った人・・・それは違います!実は中国語のニュースはとっても簡単に読めるのです!! オススメは、いきなり全文読むのではなく、最初は見出しだけ読むことに集中します。 ニュースの見出しは誰もが一目でその内容が分かるように作られているので、極めて簡単な単語や文法で構成されています。 日本語でも、印象に残るニュースほど簡単な単語が使われていますよね? 教科書に掲載されている文章はだいたいが長ったらしく、最初から最後まで読まないと意味が理解できないようにできています。 ですがニュースの見出しであれば、長さもせいぜい30字程度、テーマとなるヒト・モノ・コトがはっきり示されているので、 見出しさえ理解できれば、1日5分で新出単語を2、3個一気に覚えることができるのです! それでは、今回は見た目も中身も『ホット』な時事ニュースから中国語を学んで、「たいしたもんだ」と言われる人材へレベルアップしましょう!!(^^)! 目次 着陸は、中国語でも着陆  zhuó lù 「たいしたもんだ」 了不起 liǎo bu qǐ 着陸は、中国語でも着陆  zhuó lù まず、今回の火星探査機のニュースをよく見ると、火星は中国語でも火星 huǒ xīng と言います。 実は中国語って専門用語に近かったり、固有名詞になればなるほど、日本語と全く同じ漢字、同じ意味で使われることが多いのです!! 例えば、『火星探査機、着陸成功!』の着陸は中国語でも同じく、着陆 zhuó lù と言います!! 着陆 zhuó lù 着陸する 実際のニュースでは、下記のように用いられています。 (出典:BBC NEWS 中国語版) 実際のニュース見出しを解読! 天问一号着陆:中国成第二个成功登陆火星的国家 tiān wèn yī hào zhuó […]