ぶっちゃけ神速中国語講座ブログ

中国のエキスパートである著者が厳選した中国語学習に役立つ情報や現地広州から生の情報をお届け。語学を活用して皆様の資格取得や年収アップをお手伝いします。

Archive List for 豆知識

オリンピックで中国語!※音声付き※開会式の中国語同時通訳から使える表現を学ぶ

オリンピック開会式、実はこんなとこからでも中国語学習の教材が探せるのです。 7月23日午後8時、2020年東京オリンピックの開会式が行われました。 開会式、海外でどう報道 「控えめ」評価、反発も紹介 – 東京オリンピック:朝日新聞デジタル (asahi.com) 様々な議論を呼んでいる東京オリンピックですが、とりあえずは無事に開幕式を終えたようですね。 さて、この東京オリンピックの開会式、実は日本のNHK以外に世界中でも生中継されました。勿論、中国でも生中継は行われ、CCTV(中国中央电视台 zhōng guó zhōng yāng diàn shì tái=中国のNHKに相当)が同時通訳を行いました。 7月1日の習近平主席の演説がYoutubeにアップされた際にあるYoutuberが、 「中国語の公式演説は発音も聞き取りやすいし、文法も正確だから勉強になるよ!」 ・・・と言っていましたが、確かにその通り。長い文章も小間切れにしていけば、重要な文法や標準的な発音をスムーズに学ぶことができるんです!! 今回は、この中国語同時通訳(※音声付き※)から使える表現を学んで行きましょう! 目次 同時通訳の全文を読む(音声付き) 使える表現を覚える 同時通訳の全文を読む(音声付き) それでは、早速内容に移りましょう。 まずはCCTVが同時通訳の音声から聞いてみましょう。 次にこの文章を文字に起こした「中日対訳」を見てみましょう。 在经历了奥运会历史上首次延期的挑战之后,2020年东京奥运会,今天终于开幕了,大家手牵手联结希望,我们终于迎来了这一天。 zài jīng lì le ào yùn huì lì shǐ shang shǒu cì yán qī de tiǎo zhàn zhī hòu,èr líng èr líng nián dōng jīng ào yùn huì,jīn […]

ニュースで中国語!最近流行の中国語の単語とその使い方を、ニュースと一緒にまとめて覚える!寝そべり主義(躺平主语),インボリューション(内卷)·····

単語の覚え方は何度も繰り返す、関連単語を一気に覚えるのが正解!! 中国では4月から6月にかけて、躺平主义 tǎng píng zhǔ yì という単語がネット上で流行となりました。 「2年以上仕事がなく、ずっと遊んでいるけれど、私は何も間違っていない。いつも周囲との比較や伝統的観念から圧力を受ける。人間はそうあってはならない」。 さらに、自らを古代ギリシャの哲学者と重ね… 「私はディオゲネスのようにたるの中で日光浴をし、ヘラクレイトスのように洞窟で“ロゴス”について思考することができる そして、こう締めくくりました。「“タンピン”は私の賢明な行動です」。 出典URL:中国の若者に広がる“寝そべり主義”とは|日テレNEWS24 どれだけ努力しても、結局は資本家に搾取されるだけだという現実から目を背けるために、若者はただただ躺平 tǎng píng = 寝そべる、横になるしかない、そうして初めて資本家に抵抗できる。 目まぐるしく発展していく中国、でも実際は社会的負担がどんどん増大するこの現実に嫌気が指している数百~千万の若者がいるのです。 近年、中国ではこの躺平主义 tǎng píng zhǔ yì に代表されるような厳しい社会を表現する新たな単語が多く現れています。 今回は、そうした時勢を反映した単語をまとめて覚えてしまいましょう! 目次 996 jiǔ jiǔ liù=「朝9時から夜9時まで、週6日働く」 内卷 nèi juǎn=インボリューション、内巻化 鸡娃 jī wá=教育虐待 三孩生育政策  sān hái shēng yù zhèng cè=三人子政策 996 jiǔ jiǔ liù=「朝9時から夜9時まで、週6日働く」 まずはこのパッと見ではわからない数字の羅列、996 jiǔ jiǔ liù。 これは「朝9時から夜9時まで、週6日働く」から、9・9・6の数字を取った言葉です。 以下のように使います ↓↓↓ 例文 […]

中国語の動詞+名詞の組み合わせ①!(^^)!今すぐ使える!!これさえ覚えれば、HSK4級まで一気にレベルアップ!!

実は、中国語でよく使われる動詞+名詞の組み合わせは、使われるパターンが限られています!! 英語では solve a problem, answer the question・・・のように決まったコロケーションがあるかと思いますが、中国語にも同じように決まった動詞+名詞の言い方というのは存在します。 しかも中国語の場合は、英語の look for, look forward to・・・みたいに1つの動詞に複数種類の副詞や接続詞がくっつくパターンがある、ということはなく、ほとんどの場合は『1つの動詞に2,3種類の名詞』という組み合わせに帰結できます。 少し中国語を勉強すると「中国語の文法は簡単だ」なんて話を聞くことになると思います。 それは、実は簡単に言うと中国語の単語の組み合わせのバリエーションが英語と比べて遥かに少ないからなのです!! 今回は、今すぐ会話に応用可能な動詞+名詞の組み合わせを、一覧にして紹介します!! これさえ覚えれば、もう余計な参考書は買わなくても大丈夫!! 基本動詞編 今回基本動詞を使った組み合わせを見ていきましょう!(^^)! 做 zuò +作業・仕事or製作物or作品or担当 意味:~になる・~をする・~になる・~を作る・~を開催する 我做研究。 wǒ zuò yán jiū. 訳:私は研究をする。 今天开会由她做主持人。 jīn tiān kāi huì yóu tā zuò zhǔ chí rén. 訳:今日の会議は彼女に司会になってもらう。 对我来说,做饭是一件快乐的事。 duì wǒ lái shuō,zuò fàn shì yí jiàn kuài lè de shì. […]

中国語初心者から中級者へステップアップ!(^^)!外来語を覚えれば語彙力を爆発的に増やせる!!

外来語を覚えて、中国語レベルを一気にレベルアップ!! 突然ですが、この記事を読まれている皆さんは、マクドナルド、ケンタッキー、スターバックス、サブウェイ・・・といったブランドを中国語で言えますか? 答えは次の通りです。 マクドナルド=麦当劳 mài dāng láo ケンタッキー=肯德基 kěn dé jī スターバックス=星巴克 xīng bā kè サブウェイ=赛百味 sài bǎi wèi ・・・これらのブランド名を初めて見た時は、漢字を見ながら実際に読んでみて、ようやく「ああ、何となくわかる」と思えたかもしれません。ですが、これを漢字を見ないで音だけ聞くと、何のことやらワケがわからない!となった経験はありませんか? そしてこういう外来語ほど残念ながら辞書にはロクに掲載されていません。ところが、実際の中国語では外来語をガンガン使います。 でも皆さん、安心してください! 実は外来語のほとんどは決まりきったルールに沿って作られているので、中国語の中の外来語はコツさえつかめば逆に覚えやすい単語じゃないのか?!と思えるほど簡単なのです。 ルールさえ覚えれば後はリズム、つまり自分の語彙数が増えれば増えるほど、知れば知るほど簡単に覚えることができるのが中国語における外来語なのです!! 今回は、「外来語」というキーワードにピンときたあなたに、誰よりも豊富な語彙力をつけてもらうために、運営者がこれまで触れてきた外来語の一部をご紹介します! ※末尾にある表は随時更新していきます!!どんどんアップデートしますので、是非ブックマークしてください!(^^)! ↓↓中国語の語彙を増やすのにオススメなのは、この2冊です!!↓↓ 目次 3種類のパターン で、日本語由来の外来語って何があるの? 外来語リスト 3種類のパターン まず、中国語の外来語には、ざっと大きくわけて3種類のパターンがあります。 それは、音訳(音译 yīn yì)・意訳(意译 yì yì)・音+意訳(音译加意译 yīn yì jiā yì yì)です。   音訳(音译 yīn yì) 元の言語の発音に、そのままそれに相当する或いは似通った中国語の発音と対応する漢字を当てはめるタイプです。 主に人名・有名ブランド名及びその商品名・専門的な固有名詞などによく見られます。例えば・・・ 唐纳德·特朗普(táng nà dé · tè lǎng […]